Ir al contenido principal

Episodio 20 - ¿Cómo pensar en otro idioma?


Escucha el podcast AQUI

Cómo hacer para pensar en otro idioma es tal vez una de las preguntas más frecuentes entre las personas que estamos aprendiendo un nuevo idioma. Esto porque, muchas veces debido a que estamos traduciendo mentalmente todo lo que leemos, lo que escuchamos o lo que queremos decir, entonces nuestra comunicación se hace menos fluida, más difícil e incluso un poquito más frustrante, porque mientras, por ejemplo, pienso en español y trato de traducirlo a francés para luego decirlo, pues ahí se van sus segundos, especialmente porque a veces queremos traducir textualmente de un idioma a otro, y eso normalmente no es posible porque hay palabras en un idioma que no tienen una traducción exacta en el otro, o también en un idioma la estructura de una frase es muy diferente a como se dice en nuestra lengua materna, como por ejemplo en el caso del español con el alemán, que son muy diferentes.

Antes de iniciar con algunos consejos, si quiero decirles que llegar a pensar en otro idioma no es algo que pase de un día para otro, toma su tiempo, requiere paciencia y también práctica al igual que cualquier otra habilidad que queramos desarrollar.

Ok. Si se van a vivir a otro país donde hablan el idioma que están aprendiendo, pues va a ser mucho más sencillo que comiencen a pensar en ese idioma, inglés, por ejemplo. ¿Por qué? Porque está por todas partes, hay todo un ambiente en inglés, desde la rotulación vial, hasta las conversaciones, la música, el trabajo, las etiquetas de la caja del cereal, etc. Pero no todas y todos tenemos esta oportunidad o queremos hacerlo, y tampoco es que haya que irse a vivir a otro país para lograr pensar en otro idioma, podemos hacerlo desde nuestra propia casa. Por lo tanto, lo que yo recomiendo es crear nuestro propio ambiente. ¿Cómo hacemos eso? Empezamos con los dispositivos electrónicos, tal como les había comentado en un episodio anterior, podemos cambiarle el idioma a nuestro celular, computadora, reloj, tablet, asistente de voz y también a nuestras redes sociales. Es impresionante todo el vocabulario que podemos aprender haciendo esto, y por ejemplo experimentado con los ajustes. Y es que todas y todos pasamos con alguno de estos dispositivos en la mano casi que todo el día, los estamos usando siempre, por lo tanto, cambiarles el idioma nos permite nos permite estar practicando constantemente a través de todo el día.

Si van a ver una película, que sea en inglés con subtítulos en inglés, o en francés con subtítulos en francés, así que adiós a las películas dobladas o a los subtítulos en español, porque lo que queremos es sumergirnos completamente en un solo idioma a la vez. Si van manejando en el carro, bueno, música en otro idioma. ¿Les gusta leer las noticas, revistas o blogs? Pues a leerlos en nuestro idioma objetivo. ¿Tienen un gato? Pues le hablamos al gato en francés.

Si estamos aprendiendo nuevo vocabulario, recuerden que también les había recomendado hacer post its, flash cards o mapas mentales sin traducciones, sino con dibujos, porque así asociamos la palabra o frase a una imagen, no a una traducción. Es como cuando le estamos enseñando a hablar a un bebé, ¿qué le decimos? Esto es un perro, al mismo tiempo que le mostramos un peluche de un perro por ejemplo, no escribimos la palabra perro en una pizarra, ¿cierto? Desde pequeños aprendemos a asociar palabras con imágenes o sensaciones.

Otro punto super importante, es tomar la decisión de pensar en otro idioma, es decir, cambiar nuestro diálogo interno. Si es italiano, por ejemplo, decirme mentalmente que tengo hambre, o lo que voy a cocinar hoy, que estoy cansada, qué hora es, etc. Empezamos con frases cortas y sencillas, y no importa si nos equivocamos, nadie nos está escuchando, y de igual modo, si estamos solas o solos podemos no solo pensarlo, sino también decirlo. Y aquí es súper útil también describir mentalmente todo lo que vemos. Por ejemplo, cuando yo voy manejando y es un viaje largo, trato de ir pensando en italiano y describiendo lo que veo. Sea por ejemplo un carro feo, uno rojo, si hay pájaros volando, cómo es el paisaje, si es el atardecer, etc. Así no solo se me pasa más rápido el tiempo conduciendo, sino que lo aprovecho para practicar.

Otra cosa es que a veces queremos decir algo, pero no sabemos la palabra. En estos casos, lo que tenemos que hacer es buscar otra forma de decirlo o describirlo. Por ejemplo, si quiero decir que tengo un perro, pero no sé cómo se dice perro, entonces puedo pensar en decir que tengo una mascota, de qué color es mi mascota, que mi mascota come carne, si correo o vuela y etc.

Finalmente, otra recomendación es también tomar la decisión de dejar de traducir. Es decir, si escuchamos algo en inglés no comenzar a pensar en qué significa eso en español. Lo escuchamos y listo, tal vez no entendimos, tal vez sea frustrante, pero si no elegimos dejar de traducir, vamos a seguir haciéndolo. Por lo tanto, en general, lo que se requiere es crear un hábito. Y aquí les dejo una frase de Aristóteles que me gusta muchísimo y que dice: "somos lo que hacemos día a día, de modo que la excelencia no es un acto, sino un hábito”. Entonces, como les he venido diciendo, practicar idiomas y con ello, pensar en otro idioma, es algo que se practica día con día, hasta que se convierta en parte de la rutina diaria, tal como comer o bañarse.

De igual forma, como mencioné hace unos minutos, llegar a pensar en otro idioma toma su tiempo, pero es algo que simplemente pasa en un momento dado. Cuando uno se da cuenta ya lo está haciendo, y se notan los cambios principalmente a nivel de conversación, porque al hablar en ese idioma con otra persona nos sentimos más tranquilos, más relajados y es hasta más divertido.

Bien, espero que estos consejos para pensar en otro idioma les sirvan un montón y que puedan empezar poco a poco a ponerlos en práctica, no hay que hacer todo al mismo tiempo porque podría ser abrumador, así que podemos ir incorporando algunos de ellos a nuestra vida cotidiana paso a paso.

Con este episodio que es el #20 llegamos al final de la primera temporada. Gracias de verdad a todas y todos por haberme acompañado en este camino de aprendizaje tanto para mí como para ustedes durante 20 semanas. Gracias por haber compartido también el podcast con otras personas con otras personas que conocen y que están pues practicando o aprendiendo un nuevo idioma. Regresamos con la temporada #2 dentro de 2 semanas, con más recomendaciones y herramientas para aprender y practicar.

Miles de gracias!! Chao chao!!

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Episodio 48 - 5 consejos para elegir escuela de idiomas

  Escucha el podcast AQUI ¡Hola! Espero que se encuentren muy bien y avanzando exitosamente hacia su aprendizaje de idiomas. Hoy les pido que por favor se queden hasta el final del episodio, ya que les tengo dos noticias importantes. Damos inicio. Hace unos meses una persona me dio la idea de hablar de este tema en el podcast y pues, lo he tenido pendiente. ¿cómo elegir una escuela o instituto de idiomas? Y es que no es tarea fácil, acá en Costa Rica hay muchísimas opciones, sobre todo para aprender inglés, pero si buscamos otros idiomas menos populares como el coreano o polaco, las opciones se vuelven escasas. En mi caso personal, he ido a escuelas para aprender inglés y también alemán, pero como ustedes saben, el idioma italiano lo estudio por mi cuenta. Si estás pensando en inscribirte en una escuela de idiomas o quieres cambiar a una nueva, este episodio es para ti. Espero poder ayudarte para que tomes la mejor decisión. El primer consejo es elegir la metodología que mejo...

Episodio 44 - 6 tips para elegir una app de aprendizaje

  Escucha el podcast AQUI Hola hola! Hace ya un tiempo que no estoy con ustedes por acá, pero he regresado para conversar de este tema que me parece super importante, porque si bien hemos tenido algunos episodios con reviews sobre diferentes apps, al final, ¿cómo hacemos para elegir alguna para nuestro aprendizaje, si al ingresar a la tienda de aplicaciones las opciones son miles? Y es que muchos de nosotros tal vez no tenemos el tiempo para ir a clases, ya que eso podría tomarnos hasta 4 horas seguidas, tal vez la academia de idiomas nos queda muy lejos y con el transporte se nos complica llegar a tiempo, o, a veces los costos de las clases son elevados y no podemos cubrirlos. Todo esto hace que las apps sean en muchas ocasiones nuestra mejor opción para aprender, pero, debemos tomar en cuenta que no tenemos que usarlas todas al mismo tiempo, no hace falta llenar ese celular de decenas de íconos que al final solo nos quitan espacio de memoria; lo importante es que tengamos única...

Episodio 42 - Objetivos de aprendizaje SMART

  Escucha el podcast AQUI ¡Hola! ¿Cómo han estado? ¿Cómo va ese aprendizaje de idiomas? Hace mas o menos un mes que no nos vemos por aquí, pero…no sé si les había contado que entré a la universidad a sacar una maestría, y siendo honesta, me toma más tiempo semanal del que yo había pensado, o planeado al menos; así que, no me ha quedado más que dejar el podcast de lado un poco, pero bueno, acá estoy de regreso esta semana. Hoy les traigo un tema breve, pero super importante. En muchos episodios hemos conversado sobre la importancia y necesidad de establecer objetivos o metas claras para nuestro aprendizaje de idiomas, ya que es lo que marca nuestra ruta, diciéndonos hasta dónde llegar y cómo hacerlo. Ahora bien, me han preguntado lo siguiente. ¿Cómo establezco un buen objetivo de aprendizaje? Y la verdad, es una excelente pregunta, porque no lo hemos conversado. Por eso, hoy vamos a ver la metodología SMART , la cual se utiliza para fijar objetivos, no solo de aprendizaje, sino ...